На примере лексики на тему автомобиля расскажу об одной очень распространённой проблеме, которая часто всплывает при изучении языка (изучении той или иной темы), и ещё чаще – при попытке составить свои собственные лексические подборки. Назовём это «проблемой перфекциониста».
- А можно подробно - машина?
- Конечно можно!
И примерно на этом этапе тему автомобиля можно было бы задвинуть в долгий ящик. Навсегда. Почему? Например потому, что в моём словарном запасе на тему авто и дорожного движения не меньше 1000 слов на итальянском, а на русском – раза в 2 больше (и при желании эту разницу можно свести к нулю). Большая часть из этой лексики, по моему мнению, исключительно важна и выкидывать особо нечего, наоборот – расширить бы.
Больше всего мы «закапываемся» в тех темах, которые нам близки по духу, которыми мы когда-либо интересовались глубже уровня среднестатистического пользователя. Тут перфекционизм уже не удержать – нужно же рассказать чем различаются типы двигателей, и про принцип действия свечей зажигания, и про отличия между дисковыми и барабанными тормозами... Хотя спрашивали явно не про это.
То, что мы вкладываем в понятие «подробно», может очень сильно отличаться от человека к человеку, и нужно уметь тормозить своего внутреннего перфекциониста, иначе рискуем остаться где-то на стадии заголовка, а на саму тему повесить вечный штамп «на доработку» (у меня самой таких тем на итальянском – начатых и не законченных - штук 200…)
Как быть? Договариваться с внутренним перфекционистом на обработку материала частями. Выдавать по кусочкам, по этапам, по уровням, наконец. У вас всегда будет возможность вернуться и что-то доделать, поправить, добавить, убрать, перефразировать и т.п. А вот, если у какой-либо темы долго не будет хотя бы промежуточного логического завершения, – интерес к ней быстро утихнет, и заставить себя вернуться к ней будет довольно сложно.
Сюда же хочу добавить ещё одну проблему – жаргон. Да-да, это проблема! Профессионалы говорят исключительно на сленге, что делает их речь непонятной простым смертным. И если то, что вы делаете, предназначено не для узкоспециализированной аудитории, то нужно учиться искать простые объяснения для сленга. «У нас так не говорят» - весьма сомнительный довод; нужно знать и «как у вас там говорят», и что это значит по своей сути.
Итак, машина.
Уровень: водитель, который может не только заправить авто, но и открыть капот для того, чтобы залить незамерзайку.
Часть 1. Завтра будет 2я часть для того же самого водителя (для одного материала слишком мелко получается).